<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ArticleSet PUBLIC "-//NLM//DTD PubMed 2.7//EN" "https://dtd.nlm.nih.gov/ncbi/pubmed/in/PubMed.dtd">
<ArticleSet>
<Article>
<Journal>
				<PublisherName>انجمن ترویج زبان و ادب فارسی ایران</PublisherName>
				<JournalTitle>پژوهش‌های ادب عرفانی</JournalTitle>
				<Issn>HTTPS://JP</Issn>
				<Volume>6</Volume>
				<Issue>3</Issue>
				<PubDate PubStatus="epublish">
					<Year>2013</Year>
					<Month>02</Month>
					<Day>19</Day>
				</PubDate>
			</Journal>
<ArticleTitle>A New-Found Sonnet of Attar Neishaburi (in kharabat moghan ast va daru zende delan)</ArticleTitle>
<VernacularTitle>غزلی نویافته از عطّار نیشابوری(این خرابات مغان است و درو زنده دلان)</VernacularTitle>
			<FirstPage>59</FirstPage>
			<LastPage>68</LastPage>
			<ELocationID EIdType="pii">16426</ELocationID>
			
			
			<Language>FA</Language>
<AuthorList>
<Author>
					<FirstName>مرتضی</FirstName>
					<LastName>چرمگی عمرانی</LastName>
<Affiliation>دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیام نور</Affiliation>

</Author>
<Author>
					<FirstName>محسن</FirstName>
					<LastName>صادقی</LastName>
<Affiliation>استادیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیام‌نور</Affiliation>

</Author>
</AuthorList>
				<PublicationType>Journal Article</PublicationType>
			<History>
				<PubDate PubStatus="received">
					<Year>2016</Year>
					<Month>06</Month>
					<Day>14</Day>
				</PubDate>
			</History>
		<Abstract>In this article, a new-found sonnet ascribed to Attar Neishaburi is introduced. In the book &lt;em&gt;Oradalahbab va Fosusaladab &lt;/em&gt;this sonnet has been used as witness for explaining the meaning of “Kharabat”. Abulmafakher Yahia Bakhrazi, the author of this book, has stated clearly that this poem belongs to Attar Neishaburi. Moreover, linguistic clues and not being in the oldest version of Araghi’s Divan prove the validity of such ascription. The important point here is that this sonnet is seen in the Divan of Fakhrodin Araghi (corrected by Saied Nafisi) with little lexical differences and addition of two verses. By studying the eighteen versions used by Nafisi in his correction, it becomes clear that this sonnet does not exist in the basic version and the selection has been done on the basis of two later versions. Moreover, this sonnet is not in the collection of Araghi’s works (critically corrected by Mohtasham) which is based on fifteen versions and it was not found in nine manuscripts observed by the authors of this article. The results of this study show that by searching in Persian printed and hand-written texts, several verses of Attar Neishaburi can be found which have not yet been discovered by Attar’s researchers.</Abstract>
			<OtherAbstract Language="FA">در این مقاله، غزلی نویافته منسوب به عطّار نیشابوری معرفی می‌شود. در کتابِ اورادالاحباب و فصوص-الآداب، برای بیان معنی «خرابات» به این غزل استشهاد شده است. ابوالمفاخر یحیی باخرزی، مؤلّف این کتاب، به طور صریح بیان داشته که این شعر از عطار نیشابوری است. علاوه بر این تصریح، قراین زبانی و نبودن در اقدم نسخ دیوان عراقی نیز مؤیّد صحّت این انتساب است. در این میان، نکته حائز اهمیت این است که این غزل با اختلاف واژگانی بسیار اندک و افزودن دو بیت در دیوان فخرالدّین عراقی به تصحیح سعید نفیسی نیز دیده می‌شود. با بررسی نسخ هجده‌گانه مورد استفاده ایشان در این تصحیح، مشخص می‌گردد که این غزل در نسخه اساس نیامده و این گزینش برمبنای دو نسخه متأخّر صورت پذیرفته است، مضافاً اینکه این غزل در کلیات عراقی به تصحیح انتقادی محتشم که بر مبنای 15 نسخه صورت گرفته، وجود ندارد و در 9 نسخه خطی که نگارندگان این سطور آن را رؤیت کرده‌اند نیز پیدا نشد.</OtherAbstract>
		<ObjectList>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">عطار نیشابوری</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">اورادالاحباب و فصوص الآداب</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">فخرالدّین عراقی</Param>
			</Object>
			<Object Type="keyword">
			<Param Name="value">غزل نویافته</Param>
			</Object>
		</ObjectList>
<ArchiveCopySource DocType="pdf">https://jpll.ui.ac.ir/article_16426_4044782a57a8da6f564670ae167982ae.pdf</ArchiveCopySource>
</Article>
</ArticleSet>
